начало

Пленумът на ВСС стартира втора процедура за избор на шеф на ВАС Пленумът на ВСС стартира втора процедура за избор на шеф на ВАС

Речници ON-LINE и др.

Message board for English speakers


Речници ON-LINE и др.

Мнениеот diaida » 17 Апр 2008, 12:49

Правя тази тема, за да публикуваме тук On-Line речници от всякакъв вид.
Също и полезни линкове към вече преведени документи и текстове ...


Като начало ще започна с български:

:idea:
http://www.t-rechnik.info/
Това е български тълковен речник on-line

:idea:
http://www.legal-definitions.com/
Това е On-Line справочник за дефиниции по правна терминология на английски език

:idea:
http://www.e-bane.net/modules.php?name= ... e&sid=2760
:lol: :lol: Не се подвеждайте по заглавието на линка! Това е добра публикация за справка по българска граматика

:idea:
http://vanyog.com/grammar-bg/online/index.php
Това е сайт за On-Line проверка на правописа (български език)

:idea:
http://free.hit.bg/mpm/re4nik.index.htm
Българо-английски фразеологичен речник (що-годе добър)

:idea:
http://babelfish.altavista.com/
Много ценен многоезиков On-Line Translator, който има възможност да превежда цели (немалки!) пасажи от текстове от един на други езици. Има включен руски и мн. други езици за съжаление няма български ...
Смисъла на текста се запазва максимално за разлика от Web Trans машинния преводач при който превода е доста неточен
.


Това е от мен за сега, надявам се темата да е интересна, а и да споделяте и вие подобни "откритя" от нет пространството.
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Re: Речници ON-LINE и др.

Мнениеот satir » 18 Апр 2008, 10:08

diaida написа:...

google.com i wiki... там има всичко!!!!!
Последна промяна satir на 18 Апр 2008, 16:22, променена общо 1 път
http://www.youtube.com/watch?v=CZo12LIWqYw
Аватар
satir
Активен потребител
 
Мнения: 1984
Регистриран на: 15 Мар 2007, 16:56
Местоположение: те тукa те...

Re: Речници ON-LINE и др.

Мнениеот diaida » 18 Апр 2008, 14:44

satir написа:google.gom i wiki... там има всичко!!!!!


Благодаря сатир, много мило, че го сподели ... ще имаме предвид и твоя принос към темата.
http://www.google.com
http://www.wikipedia.com
:wink:
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот Clavdivs. » 18 Апр 2008, 14:51

Clavdivs.
Потребител
 
Мнения: 639
Регистриран на: 17 Апр 2007, 13:20

Re: Речници ON-LINE и др.

Мнениеот satir » 18 Апр 2008, 15:26

diaida написа:
satir написа:google.com i wiki... там има всичко!!!!!


Благодаря сатир, много мило, че го сподели ... ще имаме предвид и твоя принос към темата.
http://www.google.com
http://www.wikipedia.com
:wink:

даже вики-то е у повече.......
гооглето казва всичко.....
струва ми се излишно и да правите калпави опити
да откривате топлата вода.
п.с. и на баба е ясно че не е chushki.dom а тинтириминтири.com....
както и да е....
edit2: не разбирате ли, че колкото повече линкове бутате у темата толкова по-лесно ще бъде да питам гоглето по въпроса? вместо да ровя тука?
а ако линковете са малко, защо изобщо се прави това??????
не ми се ще да допринасям за развитието на безсмислени неща.
http://www.youtube.com/watch?v=CZo12LIWqYw
Аватар
satir
Активен потребител
 
Мнения: 1984
Регистриран на: 15 Мар 2007, 16:56
Местоположение: те тукa те...

Мнениеот diaida » 19 Апр 2008, 00:08

@satir, Гоглето не е лошо има я и Алтавата Виста (Altavista) и още куп търсачки. Ако ти потрябва нещо спешно обаче и започнеш в този момент да търсиш ще ти отнеме поне час щуране из нета.
Не е ли по-удобно така:
http://www.bg-links.hit.bg/
Не е трудно да се направи и в нашия случай, като се съберат достатъчно ...
Непрекъснато излизат нови интересни неща, защо да не се споделят ?

Ако ти е по-лесно ползвай други начини за търсене темата не изисква задължително участие.
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот satir » 20 Апр 2008, 01:36

с най-добри чувства... не се заждам, напротив.....
питам, когато направиш една хууууубава база данни /линкове/ и се наложи да я подредиш????? по азбучен ред.... тематично..... изобщо... защо е нужно да се правиш на гоогле когато него просто си го има????
а пък то се ползва точно по спешност.....
един съвет:
слагаш спешното в кавички ето така "спешно"
пишеш в търсачката....
и вместо ентре кликваш на "и ам филлинг луцки"
и то го отваря в страница..... толко е просто....
п.с. имаш една бира от мене в знак на добра воля
судо апт-гет упдате гоогле
:)
http://www.youtube.com/watch?v=CZo12LIWqYw
Аватар
satir
Активен потребител
 
Мнения: 1984
Регистриран на: 15 Мар 2007, 16:56
Местоположение: те тукa те...

Мнениеот diaida » 20 Апр 2008, 13:43

Искам да направя конкретна база от данни с неща, които не google, а аз съм си подбрала и доказано работят. Иначе в гугъл има и този translator, но я опитай да преведеш нещо написано на български:
http://translator-bg.com/content/view/24/28/lang,en/ - тук просто нищо не става ... тоест не върши работа. И докато пробвам кое става и не става - губя време.
А и гугъл знаеш, че не е манна небесна и там всичко се заплаща и при сърча първо те праща към платените препратки и едва на 7, 8 страница може да видиш и нещо полезно и безплатно (каквото се търси всъщност).
Блога също вече се модернизира. Някои блогъри правят чудеса от героизми и много полезни страници и те също не излизат м гуглето (по поръчка). Там се търси в Блог пространството от рода
мояблог.едикойси сайт за блогъри. ком, регистрираш се и намираш чак тогава ...
Например открих Охford Dictionary of Law в PDF формат, който вече съм пратила поне на 10 души. Е не съм го открила в гугъл ... и за такива неща имам предвид също.
:wink:
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот satir » 21 Апр 2008, 00:35

diaida написа:Искам да направя конкретна база от данни с неща, които не google, а аз съм си подбрала и доказано работят. Иначе в гугъл има и този translator, но я опитай да преведеш нещо написано на български:
http://translator-bg.com/content/view/24/28/lang,en/ - тук просто нищо не става ... тоест не върши работа. И докато пробвам кое става и не става - губя време.
А и гугъл знаеш, че не е манна небесна и там всичко се заплаща и при сърча първо те праща към платените препратки и едва на 7, 8 страница може да видиш и нещо полезно и безплатно (каквото се търси всъщност).
Блога също вече се модернизира. Някои блогъри правят чудеса от героизми и много полезни страници и те също не излизат м гуглето (по поръчка). Там се търси в Блог пространството от рода
мояблог.едикойси сайт за блогъри. ком, регистрираш се и намираш чак тогава ...
Например открих Охford Dictionary of Law в PDF формат, който вече съм пратила поне на 10 души. Е не съм го открила в гугъл ... и за такива неща имам предвид също.
:wink:
при това положение ще трябва да хостнеш сървър за база данни MySQL например и става едно сложно...... почти като гоогле..... :roll: :lol: дерзаи................
sudo apt-get install mysql mysql-server
service mysqld start
chkconfig mysqld on
mysqladmin -u root passwrd "new-paswrd"
mysqladmin -u root -h $(hostname) paswrd "new-paswrd"
и те така...........
или пък АПАЧЕ: http://www.apache.org/
аз ползвам това:
Apache Webserver
Apache version 2.2.4.........
http://www.youtube.com/watch?v=CZo12LIWqYw
Аватар
satir
Активен потребител
 
Мнения: 1984
Регистриран на: 15 Мар 2007, 16:56
Местоположение: те тукa те...

Мнениеот diaida » 23 Апр 2008, 15:31

Наистина доста полезен сайт:
http://www.lexipedia.com/

Линк към он-лайн преводач от български на английски (много подробен превод на думите и употребата им в различни случаи) плюс речник на компютърните и интернет термини, речник на химичните понятия, тълковен и др. Наистина полезно и удобно ...

http://bgoffice.sourceforge.net/assistant/online/
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот diaida » 08 Юли 2008, 23:01

Бях много изненадана от един много добър машинен превод, ето и резултатът ...

ОРИГИНАЛЕН ТЕКСТ НА АНГЛИЙСКИ:
For the last three decades the economical world has experienced three financial crises: in 1980s in the loan industry, in 1990s the Asian financial crisis, when several banks have gone bankrupt and the current one. The reasons for the US subrime mortgage crisis, which led to different and complicated concequences in the rest of the world are complex. The crisis is the product of a ‘perfect storm’ combining a number of microeconomic and macroeconomic issues, such as securitization and fundamental flaws in the rating agencies’ business model.

Машинен превод на немски на оригиналният текст
НА НЕМСКИ
Seit den letzten drei Jahrzehnten hat die wirtschaftliche Welt drei Finanzkrisen erfahren: In den 1980er Jahren in der Kreditindustrie, in den 1990er Jahren die asiatische Finanzkrise, als mehrere Banken Bankrott gemacht haben und der gegenwärtige. Die Gründe für die US-Subraufrost-Hypothekenkrise, die zu verschiedenem und kompliziertem concequences im Rest der Welt führte, sind kompliziert. Die Krise ist das Produkt eines 'vollkommenen' Sturmkombinierens mehrerer mikrowirtschaftlicher und gesamtwirtschaftlicher Probleme, wie securitization und grundsätzliche Fehler im Geschäftsmodell der Meinungsumfrageinstitute.

НА РУСКИ
В течение прошлых трех десятилетий экономичный мир испытал три финансовых кризиса: в 1980-ых в промышленности ссуды, в 1990-ых азиатский финансовый кризис, когда несколько банков обанкротились и текущий. Причины для американского подинея закладывают кризис, который привел к различному и сложному concequences в остальной части мира, сложны. Кризис - продукт ‘прекрасного штормового’ объединения многих микроэкономических и макроэкономических проблем, таких как securitization и фундаментальные недостатки в модели бизнеса агентств оценки.

НА ФРЕНСКИ
Depuis les trois décades dernières le monde économique a connu trois crises financières : au cours des années 1980 dans l'industrie de prêt, au cours des années 1990 la crise financière asiatique, quand plusieurs banques ont fait faillite et l'actuel. Les raisons pour les sous-vers américains hypothèquent la crise, qui a mené à concequences différent et compliqué dans le reste du monde sont complexes. La crise est le produit d'une '’ combinaison tempête parfaite un certain nombre microéconomique et les macroquestions économiques, telles que securitization et défauts fondamentaux dans le modèle d'affaires d'agences d'estimation.

НА ИСПАНСКИ
Durante las tres décadas pasadas el mundo económico ha experimentado tres crisis financieras: en los años 1980 en la industria de préstamo, en los años 1990 la crisis financiera asiática, cuando varios bancos han quebrado y el corriente. Las razones de la subescarcha estadounidense hipotecan la crisis, que llevó a concequences diferente y complicado en el resto del mundo son complejos. La crisis es el producto de 'una ' combinación tormentosa perfecta de varias cuestiones microeconómicas y macroeconómicas, como securitization y defectos fundamentales en el modelo de negocio de las agencias de posición.

И ПОРТУГАЛСКИ ...
Durante três décadas passadas o mundo econômico experimentou três crises financeiras: nos anos 1980 na indústria de empréstimo, nos anos 1990 a crise financeira asiática, quando vários bancos abriram falência e o atual. As razões da subgeada dos Estados Unidos hipotecam a crise, que levou a concequences diferente e complicado no resto do mundo são complexos. A crise é o produto de 'uma ' combinação tempestuosa perfeita de um número de questões microeconômicas e macroeconômicas, tais como securitization e falhas fundamentais no modelo de negócio de agências de avaliação.

Наистина - български няма, но между останалите езици превода никак не е лош.
Това е най-смисления превод, който съм виждала, направен от машина!
Поддържа само тези езици, които са по-горе - двупосочно.
Само че не върви да издам тайната кой е този речник, така че на крайно нуждаещи се мога да услужа, когато имат нужда като ми пишат на лични ... естествено ще трябва да почерпят ! :lol: :lol: :lol:
Цветя не пия! :wink:
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот diaida » 08 Юли 2008, 23:06

...

Много хубави речници, но аз тъкмо се обнадеждих и ето каква ми я свърши с български - гръцки! :(

- Текста на български ...
съгласно разпоредбите на действащото законодателство и този договор
и ето какво ми преведе
sto pka_sio tgr isw}ousar molohes_ar jai tgr paqo}sar s}lbasgr :(

милия речник ... явно няма симбол, а и дори на латиница ни езна дума не е познал :wink:

ЯЗЪК! Тъкмо се зарадвах за гръцкия ...
Изображение http://www.save-darina.org ...Остава аромат и в ръката, подарила розата! http://vbox7.com/play:cb237e95
Аватар
diaida
Активен потребител
 
Мнения: 2595
Регистриран на: 21 Май 2007, 14:57
Местоположение: Sofia

Мнениеот satir » 09 Юли 2008, 15:26

............

Много хубави речници, но аз тъкмо се обнадеждих и ето каква ми я свърши с български - гръцки! :(

- Текста на български ...
съгласно разпоредбите на действащото законодателство и този договор
и ето какво ми преведе
sto pka_sio tgr isw}ousar molohes_ar jai tgr paqo}sar s}lbasgr :(

милия речник ... явно няма симбол, а и дори на латиница ни езна дума не е познал :wink:

ЯЗЪК! Тъкмо се зарадвах за гръцкия ...[/quote]
а ти провери ли си енкодинга на браузера???
http://www.youtube.com/watch?v=CZo12LIWqYw
Аватар
satir
Активен потребител
 
Мнения: 1984
Регистриран на: 15 Мар 2007, 16:56
Местоположение: те тукa те...


Назад към Discussions in English


Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 0 регистрирани и 7 госта


cron